الإسلام في أوراسيا

"ИСЛАМ в Евразии" электронное периодическое издание Информационно-аналитический портал. КБР г.Нальчик ПИ № ФС77-37355 ЭЛ № ФС7737356 КБР г.Нальчик 2010г.

            ГЛАВНАЯ   В РОССИИ   В МИРЕ   АКТУАЛЬНО    АНАЛИТИКА   СТАТЬИ    ЭКОНОМИКА   НАУКА   РЕЛИГИЯ    ИСТОРИЯ    ОБЩЕСТВО    МОЗАИКА   ФАТУА

 

Ученые Ислама

 

 

Абу Ханифа












 

 

 

АНАЛИТИКА

У язычников в России лобби сильнее, чем у мусульман



Ленинский районный суд Томска не нашел признаков экстремизма в книге «Бхагават-гита как она есть», представляющей собой толкование священного писания индуистов «Бхагават-гита».

Инициатива российских силовиков по внесению книги в федеральный список экстремистских материалов вызвала недоумение правительства Индии и всех возможных специалистов. Судебный процесс был начат на основании того, что в «Бхагават-гите», по мнению прокуратуры, содержатся "признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии".

По мнению экспертов, за действиями прокуратуры стоит стремление силовиков и Церкви подвести юридическую базу под запрет кришнаитов в России. Многие в нашей стране на полном серьезе до сих пор считают, что не сами люди, а начальство должно решать, во что кому верить.

Попытка запрета индуистского писания вызвала международный скандал. В Министерстве иностранных дел России даже были вынуждены объясняться, что претензии прокуратуры к книге «Бхагавад-гита как она есть» связаны не с самим текстом «Бхагавад-гиты», а с комментариями к нему.

Как подчеркнул в своем выступлении официальный представитель МИД Александр Лукашевич, нарекания правоохранительных органов относятся «не столько к тексту самой книги, двойной перевод которой грешит смысловыми искажениями, сколько к комментариям автора, которые были расценены как подпадающие под статью 13 Федерального Закона Российской Федерации «О противодействии экстремистской деятельности». «Речь идет не о самой книге, а о неудачном переводе и предисловии, написанном автором», - еще раз заметил представитель МИД РФ.

«Бхагавад-гита как она есть» («Bhagavad Gita As It Is») была написана в 1968 г. основателем Международного общества сознания Кришны А.Ч.Бхактиведантой Свами Прабхупадой. Произведение представляет собой авторизованный перевод с комментариями «Бхагавад-гиты» - религиозно-философской поэмы, которая входит в великий индийский эпос «Махабхарата» - и считается самым популярным и распространенным изложением этого священного для индуизма текста за пределами Индии. На русский язык книга была переведена в 1984 г.

В связи с попыткой российских властей в Индии начались массовые акции протеста. В защиту книги выступил индийские парламентарии и министр иностранных дел Индии Соманахалли Маллайя Кришна.

Последнее и стало, скорее всего, решающим в определении суда. Скандал дошел до самого верха российской власти, где сочли нецелесообразным портить отношения с Индией из-за ретивости томских "борцов с экстремизмом". Задействовано было "телефонное право" и вопрос оказался исчерпанным.

Юрист Александр Шахов, представляющий в суде "Томское общество сознания Кришны", сказал, что сторона защиты полностью удовлетворена решением суда. "Это решение судьи показывает, что Россия становится действительно демократическим обществом. Мы очень рады этой победе", - заявил Шахов. Так думают кришнаиты. Боюсь, что мусульмане пока ничего подобного сказать не могут.

Наши книги тоже запрещают активно. Куда более активно, чем писания Индуизма.

Запрещены (занесены в пресловутый Федеральный список экстремистских материалов) книги выдающегося турецкого богослова Саида Нурси, таблиговская литература, "Завещание" аятоллы Хомейни, известная на весь мир "Личность мусульманина" Али Мухаммада аль-Хашими, каноническое "Жизнеописание Пророка" Сафи ар-Рахмана Мубаракфури (запрещена 2 раза (!); плюс еще есть книга с аналогичным названием, но без указания авторства), "Картинки из жизни сподвижников посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)" Абдуррахмана Раафата аль-Баши, «Сборник» Ахмада Дидата, труды саудовский признанных богословов Усаймина, Абд Аль-Азиза Бин Мухаммада, Мунаджида, Мухаммада бин Джамиля Зину, Салиха ибн Фаузана , книга «Общее представление об Исламе» Али аль-Тантауи, письмо и труды Ибн Таймии и др., литература по вероучению, практике и истории Ислама.

Проблема в том, что не только сами мусульманские деятели особо не борются с этим, а некоторые, что крайне поразительно, еще и запретам прямо содействуют (!), но также и в том, что наши высоко статусные зарубежные единоверцы особо происходящим не озабочены. Ни разу никто из министров и парламентариев государств исламского мира не высказывался против запрета трудов по Исламу в России. Несколько пикетов было, но, в целом, все очень тихо и спокойно.

Анкара молчит по поводу запретов Нурси, своей национальной гордости, самого известного турецкого богослова и философа XX в. Саудитов не волнует, что их официальные улемы у нас причислены к экстремистам. Пакистанцы, бангладешцы, индийцы спокойны относительно проблем с таблиговской литературой и трудом Мубаракфури. Иранцы немного повозмущались на очень низком уровне запретом на Хомейни и успокоились.

Не то, чтобы в исламском мире никто не знает о происходящем. Знают, очень хорошо. Особенно в Турции, Иране, Саудии оскорблены нашими абсурдными запретами. Но пока арабским и другим мусульманским странам не хочется отягощать экономические и военно-межгосударственные отношения с Россией такими мелочами, как проблемы ее незаметного невооруженным глазом в политическом смысле исламского меньшинства.

А вот индийцы рассуждают по-другому. Это нам урок и укор. Укор нашему позорному положению. Мусульман в России 20 млн., в Организацию исламского сотрудничества, наблюдателем в которой является Москва, входит почти 60 стран, но мы, все вместе, не в состоянии донести до властей, что запрещать книги по Исламу – это, мягко говоря, неразумно и, вообще-то, оскорбительно.

Индийцы не считают, что если они прямо и твердо заявят свой протест оскорбительным запретам на свою религиозную литературу, то Россия перестанет продавать им оружие и свернет с ними большой бизнес. И самое главное - наши власти прислушались. И приняли к сведению.

Вспоминается хадис: за знаниями идите даже в далекий Китай. Т.е. учиться можно и нужно даже у язычников, если в этом есть необходимость. Сегодня мусульманам России и зарубежья в пору учится у язычников-индуистов, как защищать свои ценности, свои интересы, свои книги.

Но самое главное надо учиться принципиальности. Есть вещи, на которые нельзя никогда закрывать глаза, как бы это ни казалось выгодным и таким оправданным.

Источник ansar.ru


 

 

 

АРХИВ

    

ФАТУА

Напишите свой вопрос, на который хотите получить ответ.

   

Декабрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
КБР г.Нальчик

Ученые Ислама

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
   

 

Copyright ©"ИСЛАМ в Евразии"